Het berekenen van het uur-honorarium en de reisonkosten van de tolk
- Het honorarium en de reisonkosten
- Scholen die werken met tolken in een niet-zelfstandig statuut ontvangen € 54,80 (voor tolkopdrachten uitgevoerd in 2024) per uur dat deze tolk presteert. De kilometervergoeding bedraagt € 0,4297 per km (tarief geldig van 01/07/2024-30/09/2024). De kilometervergoeding wordt per kwartaal aangepast aan het geldende bedrag voor personeelsleden van de Vlaamse overheid.
- Elk begonnen uur wordt afgerond tot een volledig uur. Bv.: Er wordt wekelijks getolkt voor het vak boekhouden van student X aan de hogeschool. De lessen gaan door van 18u30 tot 22u. Er is geen officieel pauzemoment voorzien. Er wordt 3u30 getolkt en de tolk zal dus 4u uitbetaald krijgen.
- Voorbereidingstijd en verplaatsingstijd worden niet vergoed.
- Niet-zelfstandige schrijftolken hebben geen recht op een TLA-vergoeding (regeling bij te late afgelasting). Enkel de werkelijk getolkte uren worden vergoed.
- Bijkomende informatie van AGODI:
- Pauzes mogen naargelang de keuze van de leerling, student of cursist al dan niet mee opgegeven worden, maar een tolkopdracht van eenzelfde tolk bij eenzelfde leerling voor aaneengesloten lestijden, al dan niet onderbroken door een kleine pauze (speeltijd) wordt beschouwd als één tolkopdracht. De reële middagpauze in de school schort altijd de berekening van de tolkuren op. Dit betekent dat de voormiddagprestatie aan de middagpauze stopt en daar wordt afgerond. De namiddagprestatie begint na de middagpauze en wordt eveneens afgerond. Ook hier gelden de afrondingsregels per uur.
- Zodra een nieuwe tolk begint, start ook een nieuwe prestatie met eigen afronding.
- Bij het maken van de berekening geldt het begin- en einduur dat door de onderwijsinstelling/leerling wordt aangevraagd.
- De aanvrager bepaalt altijd zelf binnen welke tijdspanne de tolk nodig is, ook al komt dit niet overeen met de vakken of lesuren. De aangevraagde tijd primeert steeds en moet gerespecteerd worden.
- Bij het gebruik van de tolkuren waakt de school er steeds over dat een tolk niet tezelfdertijd een opdracht in het kader van het ondersteuningsbeleid uitvoert en als tolk fungeert.
- De onderwijstolkuren kunnen gebruikt worden tijdens alle schoolgebonden activiteiten (die al dan niet deel uitmaken van het verplicht lesprogramma) die door de school worden georganiseerd en die verband houden met het normale onderwijsproces en de opleiding van de leerling. De onderwijsinstelling beslist autonoom over de al dan niet toelaatbaarheid van de inzet van tolken tijdens examens of andere evaluatiemomenten.
- Veel scholen organiseren jaarlijks verschillende uitstappen die soms een hele dag duren. Er werd bepaald dat voor extra muros- of andere activiteiten, afwijkend van een gewone lesweek (bv. schooluitstap, sportdag, etc.), tolken moeten kunnen doortolken, indien de leerling dit vraagt en dit haalbaar is voor de tolk. De betrokken school/leerling/ouder dient in het oog te houden dat het totale aantal ingezette tolkuren tijdens het schooljaar het maximum vastgelegde aantal uren bepaald per onderwijsniveau, niet overschrijdt. Wat betreft de berekening van het aantal tolkuren tijdens deze activiteiten: de leerling/contactpersoon kan in de tolkaanvraag aanduiden: “De tolk moet aanwezig zijn tijdens de maaltijdpauze (de tolk wordt doorbetaald)” of “De tolk moet niet aanwezig zijn tijdens de maaltijdpauze (de tolk wordt niet doorbetaald)”, waarbij de uren van de maaltijdpauze kunnen worden aangeduid. Twee voorbeelden:
- De opdracht start om 09u00 in de voormiddag, er wordt verder getolkt onder de middag en de opdracht eindigt om 15u30.
Berekening: 09u00 tot 15u30 = prestatie wordt voor uitbetaling afgerond naar 7 tolkuren.
- De opdracht loopt van 08u30 tot 12u00 en van 13u00 tot 15u40, wel met maaltijdpauze voorzien van 12u00 tot 13u00.
Reëel getolkte tijd voor de pauze + reëel getolkte tijd na de pauze; daarna afrondingsregel toepassen.
- Berekening:
08u30-12u00: tolkopdracht
12u00-13u00: pauze
13u00-15u40: tolkopdracht gaat verder
Voormiddag: 08u30-12u00 = 03u30 wordt afgerond naar 4u00
Namiddag:13u00-15u40 = 2u40 wordt afgerond naar 3u00
Voormiddag + namiddag: 4u00 + 3u00 = 7u00
Prestatie wordt voor uitbetaling afgerond naar 07u00.
- Door de hierboven vermelde afspraken kunnen leerlingen soepeler tolken inzetten. AGODI vraagt wel dat iedereen er op let dat niet méér tolkuren ingezet worden dan het maximum aantal lesuren in de studierichting. Bv. Een studierichting telt 600 lesuren. Dat wil zeggen dat maximum 600 tolkuren ingezet mogen worden. De student kan in dat voorbeeld wel voor een bepaald moeilijk vak 2 tolken in plaats van 1 tolk inzetten (d.i. teamtolken), maar de student moet opletten dat daardoor op het einde van het jaar het maximum niet overschreden wordt.
- Online tolken: Net zoals bij de live prestaties wordt dit soort tolkopdrachten op voorhand ingediend door contactpersoon of student op tolkaanvraag.be. De financiële verrekening van dit soort prestaties gebeurt op dezelfde manier als bij het live tolken.
- Uitgesteld tolken: De tolk en de tolkgebruiker komen vooraf overeen hoeveel tolkuren ingezet worden voor het te tolken beeld- en audiomateriaal. De afgesproken tolktijd wordt vermeld in de tolkopdracht via tolkaanvraag.be
- De reisonkosten van de tolk: in welzijn, werk en onderwijs (tarief geldig van 01/07/2024 t.e.m. 30/09/2024): 0,4297 euro per km. De kilometervergoeding voor de tolken volgt alle wijzigingen die van toepassing zijn op personeelsleden van de Vlaamse overheid. De overheden zullen de tolkenverenigingen en het CAB in het begin van elk kwartaal van de aanpassing op de hoogte brengen. De afstand wordt berekend met de routeplanner Google Maps.
De tussenkomst wordt geografisch beperkt tot een afstand van maximaal 300 km (heen en terug). In principe betaalt AGODI de reisonkosten van tolken in het buitenland die hoger zijn dan het maximum van 300 km, niet terug (via gemotiveerde aanvraag en begroting aan CAB kan hier in speciale gevallen een uitzondering op gemaakt worden).